Carmen

přidáno: 20. 2. 2014 20:17, autor: Klub Aktiv, z.s. České Budějovice   [ aktualizováno 17. 10. 2014 12:06 ]

Georges Bizetopera ve francouzském originále

premiéra: 21. 2. 2014 v DK Metropol od 19,00 hod.

Geniální zhudebnění původního příběhu Prospera Mérimée o divoké cikánce Carmen, jejíž lásku nikdy nikdo nezíská natrvalo.
Autorova poslední opera plná smyslných i vroucích melodií právem patří vedle Verdiho Aidy a Pucciniho Toscy k trojlístku dnes nejčastěji uváděných světových oper. V Jihočeském divadle zazní poprvé ve francouzském originále.

Letošní rok je rokem 55. výročí založení stálého operního souboru Jihočeského divadla a 50. výročím prvního uvedení opery Carmen před Otáčivým hledištěm v Českém Krumlově. „Národopisná novela“ Carmen francouzského prozaika a „inspektora historických památek Francie“ Prospera Mériméea (1803 – 1870), si čtenáři poprvé přečetli v roce 1845. 30 let poté, 3. března 1875 měla na scéně pařížské Théâtre de l´Opéra-Comique světovou premiéru stejnojmenná opera Georgese Bizeta. Premiérové publikum ji přijalo s rozpaky, ale hudebním znalcům bylo jasné, že se zrodilo mistrovské dílo, zrcadlící hudební snahy celého 19. století. Ostatně sám P. I. Čajkovskij, který Carmen slyšel v Paříži na prosincové repríze téhož roku, jasnozřivě napsal: „Jsem přesvědčen, že Carmen bude za 10 let nejpopulárnější operou na celém světě.“
Bizetova Carmen – spolu s Pucciniho Toscou a Verdiho Aidou – zůstává i více než 140 letech od svého vzniku jedním z nejoblíbenějších hudebně-dramatických děl v celých dějinách opery. „Ačkoli Mérimée situoval svou novelu do španělské Sevilly či jejího okolí a zasadil ji do období kolem roku 1830, ‚vztahové obrazce‘ jejích hrdinů – povýšeny hudbou – daly vzniknout úchvatnému úkazu bez časové vázanosti, novodobému mýtu. Příběh Carmen, vojáka, toreadora a venkovské dívky, je ve své podstatě určitě bezčasový i nadčasový. Důkazem toho je řada adaptací Carmen do jiných dramatických žánrů, za všechny jmenujme broadwayskou Carmen Jones a Ščedrinův balet. Carmen je ‚nadčasovou operou, kterou lze stále znovu vztahovat k přítomnosti, aniž by se tím porušovaly estetické zákony‘“, podotýká dramaturg opery František Řihout.
Carmen dnešního inscenačního týmu Jihočeského divadla ve složení Mario De Rose (hudební nastudování), Jana Kališová (režie),Jana Zbořilová & Agniezska Pátá (scéna & kostýmy), Jaroslava Leufenová (pohybová spolupráce) bude proto inscenována onou příslovečnou „optikou přítomnosti“. 
Od vzniku samostatného operního souboru JD se tato nejpopulárnější opera objevila na zdejších jevištích ve 4 inscenacích (1961, 1964, 1979 a 1990) a stala se i součástí operního repertoáru před Otáčivým hledištěm v Českém Krumlově. „Všechny dosavadní českobudějovické Carmen – Alena Havlicová, Dagmar Linhartová, Jindra Karezová, Eva Jarolímková a Jiřina Přívratská až dosud zpívaly česky (v překladech Elišky Krásnohorské a Rudolfa Vonáska). Jejich dnešní následovatelky – vynikající německá a česká mezzosopranistka Sandra Schwarzhaupt a Šárka Hrbáčková a samozřejmě také jejich partneři a protihráči vystoupí poprvé ve francouzském originále. Diváci budou moci sledovat francouzský text libretistů H. Meilhaca a L. Halévyho na titulkovacím zařízení v překladu někdejšího dramaturga opery JD Jana Panenky“, doplňuje Řihout.

Zkoušení nejnovější – páté – českobudějovické Carmen bylo tím náročnější, že generální hudební ředitel opery JD – poprvé v Českých Budějovicích – zvolil originální verzi Bizetovy opery, psanou v žánru opéra-comique, tedy opery, v níž jsou hudební čísla spojena mluvenými dialogy; až dosud se tu Carmen provozovala s přikomponovanými zpívanými recitativy Bizetova přítele, skladatele Guirauda. Pro Maria De Rose je Carmen – po Leoncavallových Komediantech, Verdiho Rigolettu, Mascagniho Sedláku kavalírovi a vlastní skladbě, scénickou kantátou Et nunc et semper - jeho pátou budějovickou operní inscenací, pro Janu Kališovou je Bizetova nesmrtelná opera už osmou spoluprací se souborem opery JD. Pro zajímavost dodejme, že právě Jana Kališová řízením osudu stála jako šťástná režijní sudička při prvních uvedeních světových oper v jejich mateřském jazyce v Českých Budějovicích, ať to byla Mozartova buffa Così van tutte (1992), Čajkovského „lyrické scény“ Evžen Oněgin (1995) a do třetice nyní i příběh o nezkrotné Cikánce, jejíž lásku nikdy nikdo nezíská natrvalo.

Více informací najdete zde
Comments