Nejslavnější operní zpracování příběhu osudové a přece nenaplněné lásky mezi Manon a rytířem Des Grieux. I přes nepřízeň osudu a nelehké životní peripetie je pouto lásky stále silné.
Když Jules Massenet začal psát svou operu Manon, na jevištích se s úspěchem hrála opera na stejný námět D. F. E. Aubera. Libreto vytvořili Henri Meilhac a Philippe Gille podle románu abbé Prévosta z roku 1761. Čeští divadelníci znají půvabné veršované zpracování námětu Vítězslavem Nezvalem z roku 1940. I po Massenetovi sáhl po stejném námětu Giacomo Puccini, kterému se ovšem Massenetovu Manon nepodařilo vytlačit ze světových jevišť. Massenetova opera má vše, co správná opera potřebuje: kvalitní libreto a strhující hudbu, která zaujme svým lyrismem i dramatičností, efektními pěveckými party i bohatou instrumentací. Do Plzně se opera vrací téměř po půl století.
Libreto: Henri Meilhac, Philippe Gille
Hudební nastudování: Jiří Štrunc Dirigent: Jiří Štrunc / Jiří Petrdlík
Režie: Jiří Nekvasil
Výtvarník scény: Daniel Dvořák
Výtvarník kostýmů: Simona Rybáková
Mistr světel: Jakub Sloup
Choreografie: Jiří Pokorný
Dramaturgie: Vojtěch Frank
Sbormistr: Jakub Zicha
Hudební příprava: Maxim Averkiev, Martin Marek
Asistent režie: Josef Doležal
Nápověda: Viktorie Šimůnková
Inspice: Petra Kuldová Tolašová
Jazykový poradce: Sylva Nováková
Představení trvá 180 minut - končí v 19h
Cena vstupenky pro diváky 65+ 120,- Kč
Manon: Soňa Godarská / Jana Sibera
Des Grieux: Luciano Mastro / Mickael Spadaccini
Lescaut: Jiří Hájek / Jakub Hliněnský / Daniel Kfelíř
Hrabě Des Grieux: Miloš Horák / František Zahradníček
Guillot de Mortfontaine: Jan Maria Hájek / Peter Svetlík
Pan de Brétigny: Robin Červinek / Daniel Kfelíř
Poussette: Zuzana Koś Kopřivová / Radka Sehnoutková
Javotte: Daria Guliaeva / Ivana Šaková
Rosette: Jana Foff Tetourová / Jana Piorecká
Hostinský: Jevhen Šokalo
Dva gardisté: Batsuuri Tsend-Ayush / Martin ŠvimberskýOrchestr opery DJKTSbor opery DJKTBalet DJKTStatisté
Do Plzně pojedeme rychlíkem v 8:04 h
Z Plzně rychlíkem v 20:04 příjezd co ČB 21:54
Wolfgang Amadeus Mozart
„Moji Pražané mi rozumějí“ je snad nejslavnější Mozartův citát, kterým vyjádřil svoji náklonost k českým zemím a k Čechům. Právě pro ně složil u příležitosti korunovace Leopolda II. českým králem operu o císaři Titovi.
Mozart komponoval operu o římském císaři Titovi souběžně s Kouzelnou flétnou. Vznikla na staré libreto Pietra Metastasia, které Mozart nechal upravit Caterinem Mazzolou. Operu u Mozarta objednal impresário pražské operní scény Domenico Guardasoni pro slavnosti spojené s korunovací Leopolda II. za českého krále. Opera zazněla poprvé 6. září 1791 v pražském Stavovském divadle. Pro svou mistrovskou hudbu, která posouvá do pozadí poněkud schématický děj z Říma z roku 79 n. l., je stále uváděna na světových operních scénách. Přestože se plzeňská opera pravidelně věnuje opernímu odkazu W. A. Mozarta, v soupisu uvedených Mistrových oper od roku 1865 bychom ji marně hledali. Po Idomeneovi tak plzeňská opera splácí svůj dluh velkému skladateli, z jehož rozsáhlé operní tvorby zde řada děl ještě nebyla uvedena.
Slavné pohádkové poetické drama českého spisovatele a dramatika Julia Zeyera z roku 1896 mělo svou divadelní premiéru o dva roky později v Národním divadle v Praze. Od té doby se na českých scénách objevuje pravidelně. Příběh lásky dvou mladých lidí ze znepřátelených rodin má kořeny ve slovenské lidové pohádce. V krutosti a syrovosti, která je tomuto dílu také vlastní, připomíná pohádky bratří Grimmů, některými dějovými prvky se podobá Shakespearově nejslavnější tragédii Romeo a Julie, námět hry je však ještě starší a celosvětově rozšířený... Julius Zeyer vdechl tomuto dílu tak krásné básnické hodnoty, že nikdo jiný než český divák nemůže více a lépe Radúzovi a Mahuleně porozumět.